theroverbanner1giugno2014psd.jpg
RobertPattinsonMoms

Bel Amì new exclusive clip from the movie (mtv news exclusive)-aggiunta trad ita

by on apr.16, 2012, under Interviste

versione you tube (thank to RPlife)

“Cosa stai leggendo?” Clotilde de Marelle chiede a George Duroy.

George: “E ‘una lettera da mio padre. Ogni settimana si mette il suo abito migliore e va al sacerdote e il sacerdote scrive una lettera per lui,” . “E ogni settimana è la stessa cosa: ‘Tua madre manda la sua benedizione, i maiali hanno la diarrea, quando ti sposi.?’ Mio padre è un contadino, non ha mai lasciato il suo villaggio. Mi chiede di mandargli soldi. ”

“Mi piacerebbe vedere dove sei cresciuto”, dice Clotilde de Marelle

” Non ti ci vedrei lì”, dice Duroy a Clotilde.

“Promettimi una cosa”, chiede Clotilde a Georges. “Non portare altre donne qui.”

“Non ho altre donne”, risponde George, amorevole.

“Tutti gli uomini hanno altre donne”, dice la de Marelle, George a sua volta risponde “Tutti tranne me”

” Onestamente?” dice Clotilde, incredula.

“Onestamente e veramente”, risponde Georges.

***********************************************************************************

“What are you reading?” de Marelle asks Duroy.

“It’s a letter from my father. Every week he puts on his best suit and goes to the priest and the priest writes a letter for him,” Duroy reveals as he gets back into bed. “And every week it’s the same thing: ‘Your mother sends her blessings. [The] pigs have diarrhea, when are you getting married?’ My father’s a peasant, he’s never left his village. And he’s asking me for money.”

“I’d like to see where you grew up,” says de Marelle, who appears to be a young lady of the upper class.

“I’d like to see you there,” Duroy says intimately before locking lips with de Marelle.

“Promise me something,” she requests. “Don’t bring your other women here.”

“I don’t have other women,” he counters.

“All men have other women,” de Marelle says, which Duroy refutes and the lady reacts incredulously.

“Honestly?” she says.

“Honestly and truly,” he answers.

source mtv news


2 Commenti per questo articolo

  • becauseofrob

    Splendida scena!!! La sua voce mi fa impazzire!
    Solo Rob riesce ad essere sexy con delle mutande decisamente “antitentazione” (che renderebbero ridicolo chiunque).
    In una recensione velenosa di qualche giorno fa, un tizio di cui non ricordo il nome (meglio), lamentava in questo film, la mancanza di tensione erotica, sudore e lascivia (mah!). In questa scena in effetti non c’e’.
    Ma qui c’e’ altro. Qui c’e’ il “dopo”, il “tra”.
    Qui, c’e’ il calore delle lenzuola, del letto sfatto. C’e’ l’intimita’, la confidenza, la dolcezza delle carezze, e dei baci teneri dopo la passione.

  • Consu

    Because, stra ma stra d’accordo con te.
    “Tutti tranne me”.
    Io a quel punto morirei per lui.

1 Trackback or Pingback for this entry

Food Rations